jueves, 23 de septiembre de 2010

Francesco Petrarca

Hoy quiero dedicarle un post a un gran poeta Italiano.

FRANCESCO PETRARCA




Francesco Petracco, que latinizó su apellido a Petrarca vivió entre los años 1304-1374.
Fue Lírico y humanista italiano, cuya poesía dio lugar a una corriente literaria que influyó en autores como Garcilaso de la Vega, Bécquer, (en España),William Shakespeare y Edmund Spenser, en Inglaterra, bajo el sobrenombre genérico de Petrarquismo.
Tan influyente como las nuevas formas y temas que trajo a la poesía, fue su concepción humanista, con la que intentó armonizar el legado grecolatino con las ideas del Cristianismo.
De esta manera, Petrarca es considerado el primer poeta moderno, uno de los primeros en dejar a un lado el teocentrismo (no del todo) para centrar su mira en el hombre, en lo terrenal, es su existencia en la tierra. Lo que sucede después de la muerte es algo incierto, muy diferente a los que se plantea en la Divina Comedia de Dante. Es necesario traer a colación este dato, ya que ambos escritores dieron a conocer sus obras más magnificas en el mismo siglo.
Una de sus obras más conocidas y difundidas es el "Canzoniere", publicado originariamente con el nombre de Rime in vita e Rime in morte de Madonna Laura y que fue ampliando con el transcurso de los años. Es aquí donde Laura se constituye en el objeto idealizado de su amor, representante de las virtudes cristianas y de la belleza de la antigüedad. Una Laura fusionada con lo carnal y lo divino.
No podemos pensar en Petrarca, sin tener en cuenta a la musa inspiradora Laura, esa mujer que existió en la vida real, pero que no correspondió al poeta con mutuo amor, sino más bien terminó casándose con otro hombre y para más tragedia, murió muy joven. Debido a esto notamos el dolor, la pena, la agonía del poeta ante la lejanía de la persona que ama, ella es su motivo para que él se adueñe del lenguaje y comience a dominarlo y a encarselarlo en papel.
Aquí les dejo alguno poemitas como "puntas" para que después, usted lector activo siga buscando e investigando más sobre este gran escritor:


En La Muerte De Laura


Sus ojos que canté amorosamente,
su cuerpo hermoso que adoré constante,
y que vivir me hiciera tan distante
de mí mismo, y huyendo de la gente,

Su cabellera de oro reluciente,
la risa de su angélico semblante
que hizo la tierra al cielo semejante,
¡poco polvo son ya que nada siente!

¡Y sin embargo vivo todavía!
A ciegas, sin la lumbre que amé tanto,
surca mi nave la extensión vacía…

Aquí termine mi amoroso canto:
seca la fuente está de mi alegría,
mi lira yace convertida en llanto.


No Tengo Paz Ni Puedo Hacer La Guerra


No tengo paz ni puedo hacer la guerra;
temo y espero, y del ardor al hielo paso,
y vuelo para el cielo, bajo a la tierra,
nada aprieto, y a todo el mundo abrazo.

Prisión que no se cierra ni des-cierra,
No me detiene ni suelta el duro lazo;
entre libre y sumisa el alma errante,
no es vivo ni muerto el cuerpo lacio.

Veo sin ojos, grito en vano;
sueño morir y ayuda imploro;
a mí me odio y a otros después amo.

Me alimenta el dolor y llorando reí;
La
muerte y la vida al fin deploro:
En este estado estoy, mujer, por tí.


14 comentarios:

Anónimo dijo...

Sin dudá fue y será siendo uno de los grandes, una mente y corazón muy avanzados para su época.

Gracias por compartirlo.

JUAN JES dijo...

Precioso, no olvidar a Petrarca, es capital. Saludos

No Soy Literatura dijo...

Siempre es bueno recuperar esas perlitas, "buenas perlitas" que la historia y el tiempo nos ha brindado, evitar el olvido es un gran objetivo.

deTODO dijo...

Hola JIME, estuve navegando por la red y halle tu blog, es un joya, ya que resalta a los grandes de la literatura...
Buen trabajo, tu recopilación es digno de aplaudir y de enlazar... A mi me gusta la literatura, sobre todo poesía.
Por otra parte te invito a que visites mi blog, no es tán exquisito y colmado de sabiduria como el tuyo, pero alli me defiendo un poco. Bueno mi blog no es de literatura...
http://consejosentimentales.blogspot.com
Hasta pronto.
KAROLINA.

Walter Sebastián Oliveira dijo...

Cuando algo es tan lindo y cierto, supera toda frontera y esta mucho mas allá del tiempo.

Muy lindo aporte!

Saludos!

No Soy Literatura dijo...

muchas gracias amigos blogeros, no estoy acostumbrada a tantos halagos.... sus comentarios me animan a seguir escribiendo... saludos...

Javier Muñiz dijo...

Hola, bello blogg, preciosa entrada, te encontré en un blogg común, si te gusta la poesía te invito al mio,será un placer,es,
http://ligerodeequipaje1875.blogspot.com/
muchas gracias, buen martes, besos.

Lluís Bosch dijo...

Saltando de aquí para alla he llegado a tu blog, buscando blogeros que jueguen con la literatura.
Sobre el poema de Petrarca, hay que escucharlo en italiano para captar lo que sabía hacer este hombre con los sonidos y la musicalidad.

No Soy Literatura dijo...

En ese sentido tiene razón, no hay nada como leer literatura en su lengua original, las traducciones muchas veces hacen que se pierda un su gran encanto, por otro lado el tema de la traducción es un tema que hay que poner en cuestión.

Richard Mathenhauer dijo...

Conheço pouco Petrarca e sua obra, mas do pouco que li, gostei. E foi bom vê-lo resgatado por aqui!

Abraços,

albordedelabismo dijo...

Bien merecida la dedicación! Un saludo!

FacuZ dijo...

Muy lindo tu espacio, de esos que no se encuentran todos los dias.


Un abrazo grande, encantado de pasar por aqui.


Facu.

Javier Muñiz dijo...

Hola No soy...he regresado para quedarme, me gustan tus letras, muy amble por visitar mi casa que ya es la tuya,gracias pasa buen miércoles tarde, besos.

Anónimo dijo...

Buen comienzo